Vai al contenuto principale
Coronavirus: aggiornamenti per la comunità universitaria / Coronavirus: updates for UniTo Community
Oggetto:
Oggetto:

Lingua greca medievale

Oggetto:

Medieval Greek

Oggetto:

Anno accademico 2021/2022

Codice dell'attività didattica
S5211
Docente
Anna Maria Taragna (Titolare del corso)
Corso di studi
laurea magistrale in Filologia, Letterature e Storia dell'antichità
Anno
1° anno 2° anno
Periodo didattico
Primo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-FIL-LET/07 - civilta' bizantina
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Prerequisiti

La conoscenza della lingua greca è indispensabile.

All those taking the course are required to know Greek language.

Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

L'insegnamento si propone di fornire alle Studentesse e agli Studenti un approfondimento delle conoscenze riguardo allo sviluppo della lingua greca dalla koiné al greco medievale del XV secolo, con particolare attenzione per le “ri-scritture” delle Sacre Scritture nella letteratura bizantina.

Nello specifico, l'insegnamento offre le opportune conoscenze e competenze metodologiche perché Studentesse e Studenti siano in grado di leggere e interpretare criticamente testi esemplari della letteratura bizantina dedicati all'argomento,

  • inquadrando le opere nello sviluppo diacronico della lingua greca, nel loro contesto storico-culturale e nella loro appartenenza ai generi letterari,
  • applicando, a ciascuno dei testi presi in esame, l'opportuna metodologia analitica di tipo linguistico e stilistico,
  • impiegando gli strumenti bibliografici (dizionari, manuali di storia della lingua, grammatiche, enciclopedie, database disponibili online) utili per la traduzione e il commento linguistico,
  • e presentando i risultati dello studio con padronanza espositiva e un'adeguata terminologia tecnica.

The course aims to enable students to acquire a deep knowledge of the development of Greek language from the Koine to the 15th century medieval Greek, focusing on the re-writing of the Holy Scriptures in the Byzantine literature.

The course specifically offers the methodological skills to be able to read and interpret exemplary texts of Byzantine literature focused on the topic,

  • framing these works in the diachronic evolution of Greek, in their historical and cultural context and in their belonging to literary genres,
  • applying to these texts an appropriate linguistic and stylistic analysis,
  • making good use of basic reference tools (dictionaries, grammars, handbooks, online database), useful for translation and linguistic commentary,
  • and explaining in a clear and appropriate way the concepts and the information acquired in class.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Al termine dell'insegnamento Studentesse e Studenti dovranno dimostrare di:

  • saper tradurre e analizzare, sul piano linguistico e stilistico, i testi bizantini presentati a lezione, inquadrandoli nell'evoluzione diacronica della lingua greca, nel loro contesto storico-culturale e nella loro appartenenza ai generi letterari;
  • essere in grado di applicare la metodologia appresa ad altri testi analoghi a quelli esaminati a lezione, svolgendo un lavoro individuale di traduzione, analisi linguistica e interpretazione critica su alcuni passi a scelta;
  • saper esporre oralmente i risultati dello studio con efficacia e la corretta terminologia tecnica;
  • aver elaborato la capacità di realizzare approfondimenti personali sulla lingua greca tardo-antica e medievale, sviluppando le conoscenze e competenze acquisite e impiegando gli strumenti bibliografici (dizionari, manuali di storia della lingua, grammatiche, enciclopedie, database disponibili online) illustrati durante l'insegnamento.

At the end of the course, the student is expected to be capable of:

  • translating and interpreting, from a linguistic and stylistic point of view, Byzantine works presented in class, framing these texts in the diachronic evolution of Greek, in their historical and cultural context and in their belonging to literary genres;
  • applying the learned methodology to further similar passages;
  • explaining in a clear and appropriate way the concepts and the information acquired in class;
  • making good use of basic reference tools (dictionaries, grammars, handbooks, online database);
  • pursuing further study autonomously on the history of Greek language.

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lezioni della durata di 36 ore complessive (6 CFU).

Le lezioni si svolgeranno in presenza, in forma frontale e seminariale, e non saranno registrate.

La presenza in aula è fortemente consigliata.

Per coloro che, per ragioni di orario o altre limitazioni, non possono seguire le lezioni in aula è previsto un programma per non frequentanti (vd. "Testi consigliati e bibliografia").

The course is articulated in 36 hours of formal in-class (face-to-face) lecture time and seminar class. There will be no recording. The presence in clansroom is recommended.

The basic texts for students who will not attend class are indicated below (see "Testi consigliati e bibliografia").

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Conoscenze e capacità previste saranno verificate attraverso un colloquio orale, che prevede almeno tre domande sull'evoluzione diacronica e le caratteristiche del greco dal IV sec. a.C. al XV sec. d.C., con lettura, traduzione, commento linguistico e contestualizzazione storica e letteraria dei testi presentati a lezione e dei passi analizzati in maniera autonoma da Studentesse e Studenti.

La preparazione sarà considerata adeguata (con votazione espressa in trentesimi) se Studentesse e Studenti dimostreranno:

  • buona conoscenza degli argomenti e dei testi trattati a lezione;
  • capacità di tradurre e commentare, sul piano linguistico e stilistico, i testi oggetto di analisi;
  • capacità di esporre in modo accurato e approfondito i contenuti appresi, con padronanza terminologica e tecnica;
  • capacità di rielaborare in modo articolato e con logica personale i contenuti dell'insegnamento;
  • capacità di applicare, con autonomia di giudizio, ad altri testi comparabili a quelli letti a lezione le conoscenze e metodologie acquisite.

The expected learning outcomes of students will be assessed through an oral examination (with at least three questions), which will focus on concepts and information acquired in class about the diachronic evolution of Greek from the Koine to the 15th century medieval Greek, and on the translation and linguistic commentary of Greek texts presented by the teacher and further passages chosen by the student.

The preparation will be considered adequate if students demonstrate:

  • good knowledge of the topics and texts dealt with in class;
  • ability to translate and to analyze texts from a linguistic and stylistic point of view;
  • ability to expose, using the correct technical terminology;
  • ability to re-elaborate contents and apply the acquired knowledge and methodologies to other similar texts.

 

Oggetto:

Programma

Ri-scrivere le Scritture a Bisanzio

Il programma include:

1) la materia svolta a lezione:

  • cenni di storia della letteratura bizantina: in lingua alta vs demotica;
  • bilinguismo e diglossia a Bisanzio;
  • i principali sviluppi della lingua greca, dalla koiné in poi, sul piano fonetico, morfologico, sintattico, lessicale;
  • lettura e analisi linguistica di passi scelti, tratti da generi letterari diversi, sia in prosa sia in versi, che illustrino il fenomeno della riscrittura metafrastica di contenuto biblico durante il Medioevo greco;
  • gli strumenti per la traduzione e il commento linguistico dei testi.

2) la traduzione e l'analisi di alcuni passi che Studentesse e Studenti effettueranno individualmente.

Studentesse e Studenti non frequentanti sono tenute/i a concordare un programma sostitutivo, per un carico di lavoro equivalente (vd. infra, “Testi consigliati e bibliografia”).

The re-writing of the Holy Scriptures at Byzantium

The program consists of:

1) concepts and information acquired in class:

  • outlines of the history of Byzantine literature;
  • Greek’s evolution from the 4th century BC onwards (Koine, Atticism, bilingualism, diglossia);
  • constituent parts of medieval Greek (phonology, morphology, syntax, vocabulary);
  • translation and linguistic commentary of selected passages from many different literary genres, which show the rewriting process (metaphrasis) of the Bible at Byzantium;
  • basic reference tools for translation and linguistic commentary (dictionaries, grammars, handbooks, online database).

2) translation and linguistic commentary of some passages chosen by the student.

 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Per le Studentesse e gli Studenti frequentanti, i testi oggetto di analisi e gli ulteriori materiali di studio saranno resi disponibili – all'inizio del corso e durante lo svolgimento delle lezioni – sulla pagina-web dell’insegnamento.

Per le Studentesse e gli Studenti non frequentanti, i testi di riferimento sono i seguenti:


  • Geoffrey Horrocks, A History of the Language and its Speakers, 2nd ed., Malden-Oxford-Chichester, Wiley-Blackwell, 2010: I.4-6 (pp. 79-188) sulla koiné, e II.7-12 (pp. 189-369) su Bisanzio;

e una selezione di pagine (da concordare con la docente) tratte da uno o entrambi questi volumi:

  • Anna Maria Taragna, Ten Centuries of Byzantine Prose. A Selection of Greek Texts, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2012;
  • Francesco Tissoni, Mille anni di poesia greca. Antologia dai secoli V-XV, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2012.

A hand-out with Greek texts will be available on the web-page of A. M. Taragna in due time. Further texts and bibliography will be supplied in class.

The basic texts for students who will not attend class are the following:

  • Geoffrey Horrocks, A History of the Language and its Speakers, 2nd ed., Malden-Oxford-Chichester, Wiley-Blackwell, 2010: I.4-6 (pp. 79-188: about Koine) and II.7-12 (pp. 189-369: Byzantium: From Constantine I to Mehmet the Conqueror);

and selected pages from one or both of the following books:

  • Anna Maria Taragna, Ten Centuries of Byzantine Prose. A Selection of Greek Texts, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2012;
  • Francesco Tissoni, Mille anni di poesia greca. Antologia dai secoli V-XV, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2012.

 



Oggetto:

Note

Si richiede la conoscenza del greco a livello liceale.

Studentesse e Studenti sono invitate/i a effettuare la registrazione online all'insegnamento.

È vivissimamente consigliata la frequenza.

Durante l'insegnamento, in collaborazione con Filologia semitica (prof. Alessandro Mengozzi), verrà tenuta una giornata di seminario didattico sulle tematiche in programma.

Si raccomanda di consultare gli avvisi della pagina dell'insegnamento per eventuali variazioni e aggiornamenti legati a eventuali nuove restrizioni imposte per ragioni sanitarie.

A basic knowledge of ancient Greek is required.

Students are invited to register themselves online.

Attending class regularly is warmly recommended.

The course comprises a joint lecture in collaboration with Semitic Linguistics (prof. Alessandro Mengozzi).

Please consult the advice on the web-page of the course about updates related to new restrictions imposed for health reasons.

 

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 26/11/2021 13:54
Non cliccare qui!