- Oggetto:
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA MOD. 1 (LAUREA SPECIALISTICA)
- Oggetto:
Anno accademico 2008/2009
- Docente
- Prof. Guillermo Josè Carrascon Garrido (Titolare del corso)
- Corso di studi
- [f90-c201] laurea spec. in culture moderne comparate
- Anno
- 1° anno 2° anno
- Periodo didattico
- Secondo semestre - prima parte
- Tipologia
- Per tutti gli ambiti
- Crediti/Valenza
- 5
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/07 - lingua e traduzione - lingua spagnola
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Programma
Le antiche traduzioni italiane della Gitanilla.
Argomenti trattati.
Il modulo si propone di analizzare le antiche traduzioni della novella esemplare La Gitanilla di Miguel de Cervantes, cercando di ricostruire la tradizione indiretta delle traduzioni rappresentata da due esemplari a stanpa ed uno in forma manoscritta.
Il corso è coordinato con gli altri insegnamenti della laurea specialistica interateneo in Culture Moderne e Comparate. Titolo generale: "Riscritture".
Programma per non frequentanti:
I programmi per gli studenti non frequentanti verranno concordati individualmente con la docente durante l'orario di ricevimento.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- Bibliografia essenziale:
- Miguel de Cervantes, Novelas Ejemplares. Vol (Edición de Juan Bautista Avalle Arce), Madrid, Castalia, 1982, Vol I
- Aldo Ruffinatto, Cervantes, Roma, Carocci, 2002.
Ulteriore bibliografia sarà fornita durante il corso. - Oggetto:
Note
Il corso è destinato a studenti con buone conoscenze di lingua spagnola. È obbligatorio il superamento di una prova scritta di livello intermedio. Per gli studenti che non raggiungano il livello richiesto, viene offerto un corso di lettorato.- Oggetto: